Cảm ơn Thứ trưởng Long, Thứ trưởng Tám, Cục trưởng Kiểm soát bệnh và sức khỏe môi trường Pak Subuh của Indonesia, Bà điêu phối Viên Prathiba Mehta và thưa các quý vị.
Tôi rất vinh dự được có mặt ở đây hôm nay để khai mạc hội nghị quốc tế phòng chống dịch bệnh lây truyên từ động vật sang người tại Hà Nội,Việt Nam. In 2014, the Global Health Security Agenda (GHSA) was launched as an effort by over 40 nations, international organizations, and civil society to accelerate progress toward a world safe and secure from infectious disease threats. As an indicator of impressive progress, we are very pleased to have over 100 representatives of international organizations and governments from nearly 30 countries gathered here in Vietnam to further advance the Global Health Security Agenda.
I want to thank and praise the Governments of Vietnam and Indonesia for sharing the responsibility of leading in the Zoonotic Disease Action Package, one of the 11 action packages of the Global Health Security Agenda.
We are now living in a world with many new emerging threats. Combatting zoonotic diseases has become a vital component of global health security.
As a recent example close to home, we have witnessed the spread of a Middle East Respiratory Syndrome (MERS-CoV) Coronavirus outbreak to South Korea, with a few subsequent cases in other Asian countries.
This zoonotic disease claimed over 30 lives, and sickened dozens more. Fortunately, due to the diligent efforts of the South Korean government, and their partners, this outbreak has been controlled.
Furthermore, in addition to the toll on human life, the emergence of zoonotic diseases adds significant costs to health care systems and stifles economic growth and development.
We are facing a growing human and economic threat in each country, in each region, and globally.
This is the reason it is so critical that we collaborate, among and across sectors and countries.
One of the hallmarks of the Global Health Security Agenda is its commitment to a comprehensive, multi-sector approach that spans human, animal, and environmental health; national security and foreign affairs; agriculture and food security; economic growth; education; humanitarian assistance; and defense.
Together with the Governments of Vietnam and Indonesia and our global partners, the United States pledges its commitment to dedicate time, effort, resources, and expertise to reach the goals of the Zoonotic Disease Action Package.
The United States is committed to providing technical expertise in developing policies, strengthening surveillance systems, building national capability on biosafety and biosecurity, enhancing the ability to test for priority zoonotic diseases, and building workforce capacity to respond to outbreaks better and faster.
Now that we are all together, the first step towards addressing the threat of emerging zoonotic diseases is to share our experiences from each of our countries, discuss our common challenges, and identify our joint needs and priorities.
Over the next two days, I encourage you to take this opportunity to talk to each other and build connections – to keep this momentum moving forward.
We must identify opportunities for collaboration so we can collectively have a regional and global strategy for action to combat zoonotic diseases.
We must work tirelessly against this multi-dimensional threat, to shield the health of people across the region and the globe from the potential spread of harmful zoonotic diseases.
Tôi xin cảm ơn các bạn vì đã cam kết và có mặt ở đây hôm nay để chia sẻ những ý kiến chuyên môn và kinh nghiệm với cộng đồng quốc tế.
Giờ đây chúng ta phải tiếp tục duy trì những nỗ lực phòng chống bệnh lây truyền từ vật sang người, và tôi hoàn toàn tin tưởng rằng tất cả các bạn- những chuyên gia hang đầu trên toàn thế giới- có thể đối phó với những thách thức này.
Xin cảm ơn. Thank you!