Thứ Hai, ngày 10 tháng 9 năm 2018
Phòng Ballroom, Khách sạn Sheraton Hà Nội
Xin kính chào Phó Thủ tướng Trịnh Đình Dũng, Thứ trưởng – Đại sứ Phạm Quang Vinh.
Kính thưa quý vị đại biểu, các vị khách quý, thật tuyệt khi tôi được có mặt ở đây cùng với quý vị.
Cảm ơn Michael vì lời giới thiệu tốt đẹp.
Tôi xin được gửi lời cảm ơn tới Adam của AmCham Hà Nội, John Goyer của Phòng Thương mại Hoa Kỳ và Tiến sĩ Vũ Tiến Lộc của Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam vì đã mời tôi tới đây và tổ chức Diễn đàn Doanh nghiệp Hoa Kỳ – Việt Nam quan trọng này. Tôi cũng rất vui mừng khi được gặp Đại sứ Phạm Quang Vinh vừa trở về sau những năm công tác tại Washington D.C., cũng như lãnh đạo của nhiều doanh nghiệp Hoa Kỳ có mặt ở đây ngày hôm nay. Tôi biết rằng nhiều người trong số quý vị đã bay từ nhiều nơi trong khu vực đến đây và chúng tôi đánh giá cao sự tận tâm đó. Chúng tôi nhận thức được vai trò quan trọng của thị trường Việt Nam đối với doanh nghiệp của quý vị. Quý vị là những người đang phải trực tiếp đối mặt với rất nhiều vấn đề. Chúng ta sẽ cùng tháo gỡ những vấn đề đó trong buổi sáng và chiều ngày hôm nay.
Tôi rất vui khi Phó Thủ tướng Trịnh Đình Dũng và Thứ trưởng phụ trách Thương mại Quốc tế, Bộ Thương mại Hoa Kỳ, ông Gilbert Kaplan sẽ phát biểu tại sự kiện này. Sự tham gia cấp cao từ phía Chính phủ Hoa Kỳ và Chính phủ Việt Nam minh chứng cho tầm quan trọng của Hội nghị thượng đỉnh này và sức mạnh của mối quan hệ song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam.
Khi trở lại Washington D.C., tôi đã có cơ hội trao đổi với Thứ trưởng Kaplan về tầm quan trọng của mối quan hệ thương mại giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, cũng như thời điểm then chốt này trong quan hệ Hoa Kỳ – Việt Nam. Chúng tôi sẵn sàng mở rộng và tăng cường quan hệ đối tác giữa chúng ta hơn nữa. Tôi đã động viên Thứ trưởng Kaplan đến Việt Nam để tận mắt chứng kiến sự sôi động trong mối quan hệ Hoa Kỳ – Việt Nam, cũng như tiềm năng chưa được khai phá của Việt Nam. Thứ trưởng đã ngay lập tức đồng ý, và tôi rất vui vì Thứ trưởng đã tới đây.
Mặc dù rất hào hứng với những cơ hội ở đây, nhưng tôi cũng thừa nhận rằng có những vấn đề cần phải được giải quyết. Những doanh nghiệp có mặt ở đây ngày hôm nay đều có nhận thức sâu sắc về những thách thức trong việc thúc đẩy quan hệ thương mại chặt chẽ hơn giữa hai quốc gia. Tuy vậy, chúng ta sẽ không để những thách thức đó ngăn cản chúng ta đạt được tầm nhìn chung về tăng cường quan hệ thương mại. Phái đoàn Hoa Kỳ tại Việt Nam sẽ phối hợp với những doanh nghiệp ở đây ngày hôm nay và Chính phủ Việt Nam để vượt qua những thách thức đó, đưa hai quốc gia xích lại gần nhau hơn.
Sứ mệnh của chúng tôi tại Đại sứ quán và Lãnh sự quán Hoa Kỳ là giúp Hoa Kỳ trở thành đối tác quan trọng thúc đẩy sự phát triển của một nước Việt Nam vững mạnh, thịnh vượng và độc lập, góp phần đảm bảo an ninh quốc tế; tham gia thương mại tự do, công bằng và có đi có lại; tôn trọng nhân quyền và thượng tôn pháp luật. Điều đó sẽ không chỉ mang lại lợi ích cho người dân Việt Nam và Hoa Kỳ, mà còn cho cả người dân ở khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương. Bàn về vấn đề này, có lẽ quý vị cũng đã nghe đến Chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương của Chính phủ Hoa Kỳ nhằm thúc đẩy một khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương tự do và rộng mở. Tôi hiểu rằng với tư cách là lãnh đạo doanh nghiệp, quý vị quan tâm tới ý nghĩa thực tế của một khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương tự do và rộng mở. Trích dẫn lời Ngoại trưởng Pompeo, về mặt kinh tế, tự do và rộng mở “nghĩa là thương mại công bằng và có đi có lại, môi trường đầu tư cởi mở, thỏa thuận minh bạch giữa các quốc gia, và tăng cường khả năng kết nối để thúc đẩy quan hệ trong khu vực”.
Mối quan hệ Hoa Kỳ – Việt Nam đang ở trong giai đoạn cao trào nhất. Mức độ yêu thích của người dân đối với Hoa Kỳ đứng đầu bảng xếp hạng toàn cầu với tỷ lệ hơn 90%. Nhận định của người dân Việt Nam về Hoa Kỳ thậm chí còn tích cực hơn nhận định của người dân Hoa Kỳ về quốc gia mình. Điều này quả thật rất ấn tượng. Tình cảm tích cực này là động lực khiến người Việt Nam mong muốn sở hữu hàng hóa sản xuất bởi Hoa Kỳ và gần 30.000 học sinh, sinh viên Việt Nam học tập tại Hoa Kỳ mỗi năm. Tuy nhiên, những nhận định tích cực đối với Hoa Kỳ có lẽ được thể hiện rõ nhất qua vô vàn những lời ủng hộ và chia buồn khi Thượng nghị sĩ McCain qua đời. Thượng nghị sĩ McCain là người đã tiên phong trong quá trình bình thường hóa quan hệ Hoa Kỳ – Việt Nam, từ đó đảm bảo một tương lai tươi sáng hơn cho người dân Hoa Kỳ và Việt Nam, cũng như tạo điều kiện cho mối quan hệ đối tác mà hai quốc gia đang có ngày hôm nay. Phản ứng của người dân trước sự ra đi của ngài thực sự khiến chúng tôi cảm thấy ấm lòng.
Kể từ khi bình thường hóa quan hệ thương mại vào năm 2001, tổng giá trị thương mại giữa hai quốc gia đã tăng lên hơn 3.000% và chúng tôi muốn con số đó sẽ còn phát triển hơn nữa. Tuy nhiên, chúng ta phải cùng nhau phối hợp để đảm bảo sự phát triển đó công bằng và có đi có lại.
Theo chiều hướng đó, chúng tôi mong muốn thấy Việt Nam mua nhiều hàng hóa và dịch vụ của Hoa Kỳ hơn nữa. Chúng tôi cho rằng có những cơ hội rất lớn trong các lĩnh vực hàng không, năng lượng, y tế và thành phố thông minh. Bên cạnh đó, có nhiều lý do để Việt Nam đặt niềm tin vào doanh nghiệp Hoa Kỳ. Các doanh nghiệp Hoa Kỳ mang đến những công nghệ tốt nhất, tiên tiến nhất, và cũng là những nhà đầu tư có trách nhiệm và đáng tin cậy nhất. Tại sao tôi lại biết điều này?
Tôi biết điều này bởi quý vị đã chia sẻ với tôi rằng, quý vị đầu tư vào đây không phải chỉ vì sự thuận tiện hay tiết kiệm chi phí, mà vì tương lai lâu dài, vì thị trường, và vì mối quan hệ quý vị đang xây dựng.
Tôi biết điều này bởi tôi đã giúp AmCham công nhận các sáng kiến Trách nhiệm Xã hội Doanh nghiệp (CSR) của quý vị tại địa phương.
Và tôi biết điều này bởi tôi đã trao học bổng do quý vị tài trợ, để giúp những học sinh, sinh viên Việt Nam ưu tú và sáng giá nhất đến học tập tại các trường đại học Hoa Kỳ – với mục tiêu một ngày nào đó, họ sẽ trở lại Việt Nam và trở thành những lãnh đạo doanh nghiệp trong tương lai.
Kết thúc bài phát biểu, tôi muốn các bạn hãy tiếp tục tham gia đóng góp và giữ vững tinh thần lạc quan. Hãy chung tay cùng Chính phủ, cùng với AmCham, và cùng với Đại sứ quán và Lãnh sự quán Hoa Kỳ. Cùng nhau, chúng ta có thể giải quyết được những thách thức và đưa các bạn vào vị thế tốt nhất để gặt hái được thành công tại Việt Nam. Chúc quý vị một ngày tốt lành!