Ông Cryder: Chào mừng các bạn đến khách sạn Sheraton. Tôi là Spencer Cryder, phát ngôn viên Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Hà Nội. Hôm nay chúng ta sẽ có khoảng 40 phút để hỏi. Chúng ta sẽ hỏi lần lượt, từ phóng viên quốc tế đến báo chí địa phương. Khi bạn hỏi xin vui lòng nói tên và hãng tin trước. Cũng xin vui lòng hỏi một câu một. Ông Thức từ Đại sứ quán Hoa Kỳ sẽ dịch cho các nhà báo. Các bạn cứ hỏi cả câu. Ông Thức sẽ dịch. Về phía Thượng nghị sĩ, tôi đề nghị ông nói 3-4 câu và sau đó dừng lời để ông Thức dịch.
Như vậy, chúng ta hãy bắt đầu với ông Bằng, VTV1, xin mời.
Báo chí: Như ông đã biết, có rất nhiều hành động mới của Trung Quốc trong những ngày gần đây, vì vậy ông có thể cho tôi biết Hoa Kỳ và cộng đồng quốc tế sẽ làm những gì để duy trì hòa bình ở Biển Đông hiện nay?
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi sẽ trả lời câu hỏi một cách cụ thể, nhưng trước tiên tôi muốn cảm ơn nhân dân Việt Nam về sự đón tiếp họ đã dành cho chuyến thăm đầu tiên của tôi đến khu vực này. Tôi làm chủ tịch Tiểu ban Đông Á và Thái Bình Dương. Tôi đã có cơ hội gặp gỡ với Chủ tịch Sang, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, Phó Thủ tướng Minh, với Chủ tịch Quốc hội Hùng, và vừa xong với Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Hằng, và tôi phải nói với bạn rằng các cuộc họp này rất cởi mở, là trao đổi rất thẳng thắn giữa những người bạn, công nhận tầm quan trọng chiến lược của quan hệ đối tác của chúng ta, giữa Hoa Kỳ và Việt Nam.
Tôi cũng muốn ghi nhận công sức của Đại sứ Shear và tất cả các nhân viên của phái bộ chúng tôi ở đây tại Hà Nội vì đã phục vụ tuyệt vời cho Hoa Kỳ cũng như cho chuyến thăm của tôi.
Câu hỏi của bạn về vấn đề an ninh hàng hải chắc chắn nằm trong tâm trí của tôi khi thực hiện chuyến thăm. Từ đây tôi sẽ rời khỏi Việt Nam. Tôi sẽ đi Singapore tham gia Đối thoại Shangri-La về An ninh. Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng các vấn đề an ninh hàng hải sẽ là một trong các lĩnh vực thảo luận chính của tôi.
Hoa Kỳ phản đối các hành động gây hấn đơn phương do Trung Quốc thực hiện ở Biển Đông. Các chính sách của chúng tôi về an ninh hàng hải đều được mọi người biết rõ, đó là chúng tôi tin rằng các vấn đề đó phải được giải quyết một cách hòa bình. Chúng tôi kỳ vọng các quốc gia không hành động gây hấn. Chúng tôi hy vọng rằng họ sẽ xuống thang và sử dụng các diễn đàn quốc tế, chẳng hạn như những diễn đàn trong khuôn khổ Công ước về Luật biển, ủng hộ nỗ lực của ASEAN để có một bộ Quy tắc ứng xử, và tiến hành ngoại giao trực tiếp thay vì cố hành động gây hấn. Vì vậy, hành động gây hấn đơn phương này của Trung Quốc đã tạo ra một tình huống căng thẳng cao độ mà chúng tôi rất quan ngại. Nó không chỉ ảnh hưởng đến an ninh của Việt Nam, mà còn ảnh hưởng đến các vấn đề hàng hải khu vực, đó là mối quan tâm của Hoa Kỳ và cộng đồng thế giới.
Ông Cryder: Bà Giang, Tuổi Trẻ.
Báo chí: Cảm ơn ông, tôi chỉ muốn hỏi tiếp về việc ông cho biết là ông đã ra một tuyên bố với năm thượng nghị sĩ khác. Trong tuyên bố, ông yêu cầu chính phủ Hoa Kỳ nêu rõ với chính quyền Trung Quốc về việc kiềm chế các hành động gây hấn. Và trong đó ông kêu gọi Quốc hội Hoa Kỳ có một nghị quyết về vấn đề này. Tôi chỉ muốn hỏi thông tin cập nhật mới nhất về việc này thế nào. Cảm ơn ông.
Thượng nghị sĩ Cardin: Cảm ơn bạn rất nhiều. Ủy ban Đối ngoại Thượng viện mà tôi phục vụ trong đó đã xem xét một nghị quyết mà tôi là một trong những tác giả nêu rõ phần lớn những gì tôi vừa nói để trả lời cho câu hỏi đầu tiên, đó là chúng tôi tin rằng chúng tôi phản đối hành động gây hấn đơn phương liên quan đến các vấn đề hàng hải, đó là đối với chúng tôi việc Trung Quốc đã thực hiện hành động này là sai trái, và nghị quyết đã nói đến điều đó. Nó cũng nói rằng vấn đề này cần được giải quyết thông qua biện pháp hòa bình, đàm phán trực tiếp giữa các bên, và cá nhân tôi, như tôi đã bày tỏ, sẽ khuyến khích việc thực hiện các lời tuyên bố chủ quyền tuân theo luật pháp quốc tế và theo cơ chế uy tín đã có chứ không bằng hành động đơn phương. Bản nghị quyết nhấn mạnh những điểm đó. Nghị quyết đã được Ủy ban thông qua và chúng tôi hy vọng nó sẽ được trình lên Thượng viện sớm xem xét.
Ông Cryder: Rick Paddock, Wall Street Journal.
Báo chí: Xin chào, Thượng nghị sĩ. Ông có thể cho chúng tôi biết cuộc khủng hoảng này đã ảnh hưởng thế nào đến quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, và ông có thấy bất kỳ sự tiến bộ trong quan hệ giữa hai nước?
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ kỷ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Chúng tôi đã tiến vào các quan hệ đối tác chiến lược bao gồm cả những cuộc gặp gỡ gần đây nhất đã diễn ra giữa hai nước chúng ta. Như vậy, đã có một con đường liên tục của việc tăng cường các mối quan hệ gắn bó chiến lược giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Chúng tôi hiện đang làm việc về TPP, một hiệp định thương mại bao gồm cả Việt Nam. Chúng tôi trao đổi các đoàn đại biểu về nhân quyền và quản trị tốt. Như vậy, có được một con đường vững chắc tiến đến mối quan hệ chặt chẽ hơn giữa hai nước chúng ta.
Cùng lúc chúng tôi đạt được tiến bộ trên mặt trận kinh tế, cùng lúc chúng tôi đạt tiến bộ về chính trị, quản trị tốt và về mặt nhân quyền, chúng tôi cũng đang trở nên gần gũi nhau hơn về đối phó với các vấn đề an ninh ảnh hưởng đến cả hai nước như các vấn đề an ninh hàng hải. Như vậy, có các cuộc thảo luận liên tục về cách thức chúng tôi có thể tăng cường mối quan hệ sao cho cùng có lợi cho cả hai quốc gia, và những cuộc thảo luận như vậy đang được tiến hành trên tất cả các mặt.
Tôi muốn nhấn mạnh, vai trò của chúng tôi trong việc tái cân bằng sang châu Á là để giúp cho Việt Nam là một quốc gia vững mạnh, đầy sức sống và độc lập. Chúng tôi tin rằng điều đó quan trọng đối với sự ổn định khu vực cũng như thúc đẩy lợi ích sống còn của Hoa Kỳ ở khu vực này.
Ông Cryder: Bà Chung, VietnamNet.
Báo chí: Trong chuyến đi sắp tới của ông tới Shangri-La ông có bất kỳ kế hoạch nào đối thoại với các đại diện của Trung Quốc để nói về Biển Đông và sự leo thang gần đây không? Và ông sẽ có cuộc gặp riêng giữa các đại diện chỉ của Hoa Kỳ và Trung Quốc không?
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi rõ ràng sẽ gặp và nói chuyện với bà Fu [Phó Oánh], hai chúng tôi là những người cùng tham gia một ban thảo luận vấn đề này liên quan đến các vấn đề an ninh. Vì vậy, rõ ràng hai chúng tôi sẽ có cơ hội trao đổi quan điểm. Tôi mong cuộc gặp đó. Tôi đã gặp bà Fu khi tôi ở Bắc Kinh cách đây một năm vì vậy chúng tôi biết nhau. Tôi mong đối thoại với Trung Quốc.
Công cuộc tái cân bằng sang châu Á của chúng tôi là nhằm tạo ra các liên minh vững mạnh hơn hoặc các quan hệ vững mạnh hơn với tất cả các nước trong đó có Trung Quốc. Chúng tôi muốn Trung Quốc cũng là một quốc gia độc lập, vững mạnh. Vì vậy, có, tôi hy vọng tôi sẽ có cơ hội để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xuống thang, chứ không leo thang các căng thẳng hàng hải.
Ông Cryder: Bà Thủy, Báo Lao Động.
Báo chí: Tôi muốn hỏi ông đánh giá và mô tả thế nào về các hành động của tàu Trung Quốc đâm và làm chìm một tàu đánh cá Việt Nam hai ngày trước? Và thứ hai, phía Việt Nam có đề nghị ông khuyên gì về việc kiện Trung Quốc tại tòa án quốc tế không? Và nếu như vậy, lời khuyên của ông dành cho họ là gì? Cảm ơn ông.
Thượng nghị sĩ Cardin: Họ không tìm kiếm lời khuyên của tôi, vì vậy tôi không có câu trả lời về các vấn đề pháp lý về trách nhiệm bồi thường thiệt hại.
Rõ ràng, đó là một tình huống nguy hiểm khi mà bạn thấy có sự hiện diện quân sự của Trung Quốc nhiều như vậy quanh giàn khoan này. Theo tôi được biết, vụ việc bạn đang đề cập đến xảy ra cách giàn khoan dầu nhiều dặm, và nó làm một tàu bị chìm.
Việc đó rõ ràng là không thể chấp nhận được và có nguy cơ cao gây thiệt hại không chỉ về tài sản mà về cả con người. Vì vậy chúng tôi, vì nhiều lý do bao gồm cả lý do này, tin rằng điều quan trọng là xuống thang chứ không phải không leo thang tình hình gây thiệt hại về sinh mạng.
Tôi muốn nhấn mạnh thêm một lần nữa một điều mà các bạn đã nghe từ các quan chức Hoa Kỳ trước đây rằng chúng tôi không có quan điểm, Hoa Kỳ không có quan điểm về các tuyên bố về lãnh thổ đang được đưa ra nhưng chúng tôi có quan điểm chống lại hành động gây hấn đơn phương và chúng tôi tin rằng có những cơ chế sẵn có để giải quyết sự khác biệt giữa các nước có liên quan đến các tuyên bố về lãnh thổ hay bằng chứng. hãy sử dụng các cơ chế đó, hãy tham gia đối thoại trực tiếp một cách hòa bình, chứ đừng leo thang hành động gây hấn đơn phương.
Ông Cryder: Bà Việt Anh, báo điện tử VnExpress.
Báo chí: Cảm ơn ông. Tôi muốn biết đánh giá của ông về hành động Trung Quốc di chuyển giàn khoan dầu vào trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Hoa Kỳ sẽ có thông điệp gì nếu Trung Quốc không xuống thang tình hình trong thời gian tới? Xin cảm ơn ông.
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi nghĩ rằng tôi đã trả lời câu hỏi này, nhưng chúng tôi biết rằng họ đã di chuyển giàn khoan từ một địa điểm này đến một địa điểm khác trong một khu vực chung giống nhau. Chúng tôi biết về thiệt hại của thuyền đánh cá. Chúng tôi đã nghe nói về các trường hợp khác có thể đã xảy ra. Như vậy, rõ ràng chúng tôi nghĩ rằng tình hình rất căng thẳng và chúng tôi đã kêu gọi Trung Quốc có những hành động xuống thang chứ không phải khiêu khích thông qua sự hiện diện của các tàu quân sự và sự can thiệp của họ vào hoạt động hàng hải.
Tôi nhận thấy có rất nhiều quan tâm về các vấn đề hàng hải và tôi hoàn toàn hiểu điều đó, nhưng tôi chỉ muốn tất cả mọi người ở đây biết rằng chuyến thăm của tôi liên quan đến nhiều vấn đề khác ngoài thảo luận về các vấn đề an ninh hàng hải. Chúng tôi đã có các cuộc thảo luận tốt với chính phủ về những tiến bộ về mặt kinh tế giữa hai nước, về vấn đề chính trị, và nhân quyền. Tôi nhấn mạnh tầm quan trọng của các tiến bộ trên tất cả các mặt. Và đặc biệt là trong Quốc hội Hoa Kỳ sẽ có sự chú ý đặc biệt đến tiến bộ đang được thực hiện về quản trị tốt, nhân quyền, chống tham nhũng và các vấn đề khác.
Tôi rất ấn tượng với các cuộc thảo luận đã diễn ra với các quan chức chính phủ. Họ giải thích cho tôi một số những thay đổi về hiến pháp đã diễn ra tại Việt Nam. Có những thay đổi về các luật, luật hình sự có liên quan đến các hoạt động bất đồng hòa bình với chính phủ đang được xem xét. Tôi đã nêu vấn đề tù nhân lương tâm. Đó là một vấn đề mà đã được nêu ra.
Như vậy, chúng tôi đã có một cuộc thảo luận rất tốt với các quan chức Việt Nam về những vấn đề này và chúng tôi hy vọng rằng chúng ta sẽ thấy sự tiến bộ trên tất cả các mặt, trong đó bao gồm các quyền con người, quản trị tốt, đối phó với các lĩnh vực có tham nhũng, và đạt những tiến bộ về mặt kinh tế và trong một số lĩnh vực khác.
Chúng tôi cũng đã có một cuộc thảo luận tốt về các vấn đề di sản chiến tranh như ô nhiễm chất da cam và những gì đang được thực hiện để cải tạo phần đất đã bị ô nhiễm. Chúng tôi đã có một cuộc thảo luận rất tốt về các vấn đề môi trường bao gồm lợi ích chung trong việc đối phó với biến đổi khí hậu toàn cầu.
Vì vậy, tôi chỉ muốn tất cả các bạn biết rằng chúng tôi đã có các cuộc thảo luận về rất nhiều vấn đề. Tất cả các cuộc thảo luận đều rất tích cực và thẳng thắn. Chắc chắn cả Việt Nam và Hoa Kỳ đều có ý chí tăng cường các mối quan hệ giữa hai nước.
Ông Cryder: Tờ Wall Street Journal sẽ đặt thêm câu hỏi và sau đó sẽ là tờ Thanh Niên .
Báo chí: Chỉ là một câu hỏi nhanh thôi. Ông có thấy bất kỳ tiến bộ về các vấn đề nhân quyền và quản trị tốt không?
Thượng nghị sĩ Cardin: Câu trả lời là có. Tôi nghĩ rằng tôi đã thấy bằng chứng của sự tiến bộ. Chúng ta đã nhìn thấy việc trả tự do một số các tù nhân lương tâm. Chúng ta đã thấy điều mà chúng ta đã không nhìn thấy trước đó là các tổ chức phi chính phủ quốc tế có thể tiếp cận đến đất nước này. Việt Nam đang phê chuẩn Công ước chống Tra tấn – đó là một dấu hiệu tích cực. Việt Nam đang sửa đổi hiến pháp và pháp luật có liên quan đến việc bảo vệ quyền con người. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chúng ta đã thấy rõ ràng một số chuyển động đúng hướng. Tất nhiên có rất nhiều vấn đề khác cần được giải quyết, và chúng tôi đã đề cập đến vấn đề này. Vẫn còn một số lượng đáng kể tù nhân lương tâm vẫn còn ở trong tù. Pháp luật vẫn chưa được thay đổi để phản ánh sự bất đồng hòa bình với chính phủ mà không bị quấy rối, sự tự do cho các blogger. Đã có tiến bộ về tự do tôn giáo, chúng tôi đã được thông báo về việc một số tổ chức có thể đăng ký hoạt động. Vẫn còn nhiều tiến bộ cần phải được thực hiện.
Chúng tôi cũng đang chờ đợi chiến lược của Việt Nam trong việc phòng chống tham nhũng và xử lý các doanh nghiệp nhà nước. Vì vậy, chúng tôi vẫn đang chờ đợi tiến bộ đáng kể để nhìn thấy cụ thể kế hoạch mà Việt Nam thực hiện.
Tôi cũng nên nói thêm rằng chúng tôi rõ ràng tập trung rất nhiều vào việc bảo vệ quyền lao động, một lĩnh vực cần đạt nhiều tiến bộ.
Ông Cryder: Ông Sơn – Báo Thanh Niên.
Báo chí: Tôi muốn đặt câu hỏi về Biển Đông. Gần đây, một số nhà bình luận cho rằng lý do tại sao Trung Quốc hành động như những gì như chúng ta đã thấy là vì Trung Quốc nhận thấy Hoa Kỳ bận rộn với các vấn đề khác, và vì Hoa Kỳ đang thiếu các nguồn lực. Do đó Trung Quốc đã có một số hành động nhằm gửi ra một thông điệp và thử thách Hoa Kỳ. Ông nghĩ sao về điều này?
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi không thực sự rõ ý của bạn. Tôi hiểu những điều bạn nói, nhưng tôi quả là không rõ ý.
Hoa Kỳ rất nhất quán trong việc chúng tôi chỉ trích hành động của Trung Quốc. Chúng tôi rất nhất quán về chính sách của chúng tôi vì điều đó liên quan tới các vấn đề an ninh hàng hải. Có những khu vực nằm ngoài Việt Nam và Trung Quốc mà chúng tôi đã nêu ra ý kiến một cách nhất quán về các vấn đề hàng hải. Chúng tôi rất ủng hộ Bộ Quy tắc Ứng xử của ASEAN vì nó liên quan tới các tranh chấp hàng hải. Do vậy, tôi nghĩ Hoa Kỳ rất nhất quán và mạnh mẽ về chính sách cho rằng các vấn đề này cần đuợc giải quyết một cách hoà bình, về hành động gây hấn đơn phương, và chúng tôi sẽ tiếp tục đóng vai trò tích cực trong việc nêu rõ điều đó vào mọi dịp có thể.
Ông Cryder: Chris Brummitt, AP.
Báo chí: Tôi nghĩ một số người không vừa lòng với việc ông mô tả rằng nhân quyền đã được cải thiện ở Việt Nam. Ông có chắc rằng ông khôngcần thấy có sự tiến bộ hơn nữa vì ông yêu cầu quốc hội phê chuẩn để TPP được thông qua. Có các blogger bị giam giữ, người dân không được tự do biểu tình hoặc tụ họp, không có tự do báo chí. Do vậy tôi muôn biết làm thế nào mà ông lại nghĩ đã có tiến bộ?
Thượng nghị sĩ Cardin: Tôi có thể đảm bảo với bạn rằng tôi không tìm kiếm một lý do nào cho một hành động cá biệt về một vấn đề riêng rẽ nào. Tôi muốn thấy tiến bộ về nhân quyền. Tôi đã nói thẳng thắn trên toàn thế giới về các vấn đề nhân quyền toàn cầu, và tôi sẽ tiếp tục làm điều đó. Một vị trí nữa mà tôi đảm nhận là chức Chủ tịch Uỷ ban Helsinki của Hoa Kỳ, chuyên về các cuộc đấu tranh nhân quyền trên toàn thế giới. Do vậy tôi có thể đảm bảo với bạn rằng tôi đang muốn thấy các bước đi cụ thể.
Nhưng tôi cảm thấy một sự thay đổi về thái độ và tính chân thành nhằm nỗ lực mang lại các cải thiện mà chúng ta đã nói đến. Điều đó sẽ được đánh giá bằng hành động, chứ không phải lời nói, và chúng tôi cam kết nỗ lực để được chứng kiến hành động đó diễn ra.
Tôi nghĩ tôi đã đề cập trong danh mục về những cải thiện chúng tôi mong đợi: tù nhân lương tâm; khả năng chỉ trích chính phủ của mình mà không sợ bị bắt giữ; các vấn đề của bloggers. Chúng đều là các quyền chính đáng mà chúng ta mong đợi có sự tiến bộ.
Tuy nhiên, tôi cần phải làm rõ diều này. Đây không phải là mong muốn của Hoa Kỳ. Đây là những giá trị nhân quyền phổ quát. Điều này thật quan trọng xét theo góc nhìn của một đất nước đang tiến lên phía trước và chúng tôi đều rõ một điều là Việt Nam phải thiết lập hệ thống riêng của mình dựa trên giá trị riêng của họ, nhưng họ cũng nói với tôi là các giá trị mà tôi vừa mới nói về quyền bất đồng một cách ôn hoà với chính phủ của mình thì đó là điều mà họ đồng tình. Hãy đợi xem liệu họ có thể thực hiện các chính sách đó một cách hiệu quả không.
Ông Cryder: Chúng ta còn thời gian cho câu hỏi cuối cùng. Hãy dành cho Marianne Brown, DPA.
Báo chí: Cảm ơn. Tôi thực sự có hai câu hỏi. Hãy thứ lỗi cho tôi nếu ông đã nói điều này trước đây về Biển Đông/Biển Nam Trung Hoa. Ông có cho rằng chính phủ Việt Nam đang ngày càng có ý định đi theo hướng đưa ra toà án quốc tế để giải quyết vấn đề giữa họ với Trung Quốc về dàn khoan dầu? Và thứ hai là, lại nói về vấn đề nhân quyền, ông đề cập tù nhân lượng tâm là một vấn đề lớn đối với Hoa Kỳ. Có một số lời kêu gọi từ những người mà họ thực sự được nêu bật như là các tù nhân lương tâm hoặc đã được thả tự do là đừng quá tập trung vào việc này, mà hãy chú ý hơn nữa vào các vấn đề lớn hơn bởi vì nếu tập trung vào các cá nhân quá có thể được xem như là phương tiện mặc cả cho Việt Nam.
Thượng Nghị sĩ Cardin: Cảm ơn bạn đã hỏi câu hỏi thứ hai.
Rõ ràng là điều đó có tầm vóc to lớn hơn mỗi việc thả các cá nhân mà chúng ta cho là đáng ra không phải ở tù, không phải là tù nhân lương tâm. Điều đó rất quan trọng. Nhưng sự thay đổi chúng ta muốn thấy phải có tầm vóc to lớn hơn việc chỉ là thả ai đó từ tù ra. Nhưng khi bạn gắn một con người cụ thể vào một vấn đề, điều đó sẽ dễ dàng thu hút sự chú ý hơn một chút về các thay đổi cần thiết. Do vậy, chúng tôi nghĩ rằng, điều đó không chỉ giúp chúng tôi về vấn đề tự do cá nhân, mà còn giúp giải quyết các vấn đề cơ bản.
Về câu hỏi thứ nhất, tôi nghĩ tôi đã chỉ ra rồi. Tôi nghĩ rằng cách thức nên làm đối với các quốc gia bất đồng là trao đổi trực tiếp giữa các quốc gia có liên quan nhằm giải quyết vấn đề thông qua nói chuyện, ngoại giao, chứ không phải bằng hành động gây hấn đơn phương. Do vậy, nỗ lực đầu tiên của chúng tôi là làm cho Trung Quốc và Việt Nam nói chuyện với nhau, nhận ra rằng các bên nên dùng các định chế quốc tế mà họ cho là thích hợp để giải quyết các vấn đề mà không thể giải quyết được bằng con đường ngoại giao.
Cho phép tôi một lần nữa cám ơn các bạn. Đây là một chuyến thăm Việt Nam rất quan trọng đối với tôi, và tôi thấy chuyến đi chứa đựng rất nhiều thông tin. Tôi sẽ mang các thông tin tôi mới được biết tới các đồng nghiệp của tôi ở Thượng viện Hoa Kỳ và làm việc với chính quyền Obama để thúc đẩy các lĩnh vục mà tôi nghĩ là có lợi chung cho cả nhân dân Việt Nam và Hoa Kỳ. Xin cảm ơn.
# # # #